最近看到那阿扁大皇帝耍狠的說要戒嚴的嘴臉真是厭惡
但真的很感謝這些爛官員常常就是會搞一些烏龍帶來歡笑
繼罄竹難書、三隻小豬之後又有好玩的笑話可以欣賞了
新聞報導說有人發現平常不雅的「打炮」2個字,
在教育部線上辭典上
竟然解釋成「放鞭炮」 ><'''
還舉例造句:「每逢過節,家家戶戶都會打炮以示慶祝。」
而中文系教授說把打炮解釋成放鞭炮,真的是前所未聞

你去馬路上隨便問問路人什麼叫做"打炮"就會問出很多說法如:

文雅一點的說法就是 "就是男生跟女生做愛"

不然就是"男女之間做愛作的事也可用炒飯一詞來代表"

講的粗俗一點的就是 "事拉禮炮"  , "吃不到餅真幹"  
 wow~~我都說不出口

若要講的有聲有色還帶點動作的可以這樣說:

"男性的陽具像一尊砲,當軍人在發射砲彈時那砲車就會稍微向前頂一下
 也好比我們男人在做愛時的動作一樣"

若要把它形容的像軍人般的勇壯威猛很有男子氣概的就是:

"活塞動作就像在擦炮管一樣
而射出的那一瞬間就像炮火一發千里
 那種爆發力也只有炮發射出去的強度可以形容"

看來這話題不知要延續多久好像還在發酵當中呢!拭目以待~~

其實寫這篇文章不是要與大家分享"打炮"的解釋意義
而是那些狗腿腦殘的官員都是選擇性的做事令人作噁
雖然國語會前主委李鍌表示這是出自於大陸的浙江方言
但這對於最會去中國化的杜部長來說不是很諷刺嗎
如果你真的要去中國化就要做的徹底阿
只要一些來自於中國的成語方言或是辭令都應該去除
你有種有本事就自己去編一個全新的台灣大辭典
裡面的內容都是台灣人自己專屬的不能沾到中國
  
   "新加坡就是ㄆㄡˊ中國的ㄌㄢˇㄆㄚ" ---> 出自陳唐山

   "新加坡就像鼻屎一樣小" ---> 出自陳唐山

   "牽拖小又牽拖沘" ---> 語出陳皇帝

   "LP 剉起來 衰ㄒ一ㄠˊ...." ---> 語出陳皇帝

   "嘸你嘜按怎" ---> 語出陳皇帝

相信未來的幾個月應該還會有語出驚人的聖語
真期待這本大字典快一點上市出版...

arrow
arrow
    全站熱搜

    yurenst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()